"Grandezza" meaning in All languages combined

See Grandezza on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ɡʁanˈdɛt͡sa Audio: De-Grandezza.ogg Forms: die Grandezza [nominative, singular], der Grandezza [genitive, singular], der Grandezza [dative, singular], die Grandezza [accusative, singular]
Rhymes: -ɛt͡sa Etymology: zu Beginn des 17. Jahrhunderts unter Einfluss von italienisch grandezza ^(→ it) aus dem spanischen grandeza ^(→ es) ins Deutsche entlehnt
  1. die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit
    Sense id: de-Grandezza-de-noun-8R1TgSQD
  2. das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde
    Sense id: de-Grandezza-de-noun-4iI7Jl6J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde): grandesa [feminine] (Katalanisch), grandezza (Schwedisch), grandeza [feminine] (Spanisch) Translations (ursprünglich: die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit): grandesa [feminine] (Katalanisch), grandezza (Schwedisch), grandeza [feminine] (Spanisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Spanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "zu Beginn des 17. Jahrhunderts unter Einfluss von italienisch grandezza ^(→ it) aus dem spanischen grandeza ^(→ es) ins Deutsche entlehnt",
  "forms": [
    {
      "form": "die Grandezza",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grandezza",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grandezza",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grandezza",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit"
      ],
      "id": "de-Grandezza-de-noun-8R1TgSQD",
      "raw_tags": [
        "ursprünglich"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alex Capus",
          "edition": "15. (1. Auflage 2009)",
          "isbn": "978-3-442-73911-0",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Alex Capus: Eine Frage der Zeit. Roman. 15. (1. Auflage 2009) Auflage. btb Verlag, München 2015, ISBN 978-3-442-73911-0 , Seite 118 f.",
          "text": "„Natürlich war der Pier eine strikt zivile Anlage für Vergnügungsdampfer und Personenfähren, aber für einen Augenblick zog Spicer in Erwägung, mit seinem Kriegsschiff kurz hinzufahren, anzulegen und die Ladies mit der gebotenen Grandezza an Bord zu nehmen.“",
          "title": "Eine Frage der Zeit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "121.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 121.",
          "text": "„Sie wandten sich mit der ganzen spanischen Grandezza uns zu, und der Gesandte machte mir ein Kompliment, das Doña Ignacia unendlich schmeichelte, obgleich sie tat, als habe sie es nicht gehört.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde"
      ],
      "id": "de-Grandezza-de-noun-4iI7Jl6J",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡʁanˈdɛt͡sa"
    },
    {
      "audio": "De-Grandezza.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Grandezza.ogg/De-Grandezza.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grandezza.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt͡sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "ursprünglich: die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandesa"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "ursprünglich: die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "grandezza"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "ursprünglich: die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandeza"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandesa"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde",
      "sense_index": "2",
      "word": "grandezza"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandeza"
    }
  ],
  "word": "Grandezza"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Italienisch)",
    "Übersetzungen (Spanisch)"
  ],
  "etymology_text": "zu Beginn des 17. Jahrhunderts unter Einfluss von italienisch grandezza ^(→ it) aus dem spanischen grandeza ^(→ es) ins Deutsche entlehnt",
  "forms": [
    {
      "form": "die Grandezza",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grandezza",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Grandezza",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Grandezza",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit"
      ],
      "raw_tags": [
        "ursprünglich"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alex Capus",
          "edition": "15. (1. Auflage 2009)",
          "isbn": "978-3-442-73911-0",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Alex Capus: Eine Frage der Zeit. Roman. 15. (1. Auflage 2009) Auflage. btb Verlag, München 2015, ISBN 978-3-442-73911-0 , Seite 118 f.",
          "text": "„Natürlich war der Pier eine strikt zivile Anlage für Vergnügungsdampfer und Personenfähren, aber für einen Augenblick zog Spicer in Erwägung, mit seinem Kriegsschiff kurz hinzufahren, anzulegen und die Ladies mit der gebotenen Grandezza an Bord zu nehmen.“",
          "title": "Eine Frage der Zeit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "121.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 121.",
          "text": "„Sie wandten sich mit der ganzen spanischen Grandezza uns zu, und der Gesandte machte mir ein Kompliment, das Doña Ignacia unendlich schmeichelte, obgleich sie tat, als habe sie es nicht gehört.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡʁanˈdɛt͡sa"
    },
    {
      "audio": "De-Grandezza.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Grandezza.ogg/De-Grandezza.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grandezza.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt͡sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "ursprünglich: die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandesa"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "ursprünglich: die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit",
      "sense_index": "1",
      "word": "grandezza"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "ursprünglich: die Würde eines Granden, eben einer hochgestellten Persönlichkeit",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandeza"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandesa"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde",
      "sense_index": "2",
      "word": "grandezza"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "das hoheitsvolle Benehmen, die steife Würde",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grandeza"
    }
  ],
  "word": "Grandezza"
}

Download raw JSONL data for Grandezza meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.